And so someone has to really realize when the crisis is going to happen.
E quindi qualcuno deve realmente rendersi conto quando scoppierà la crisi.
While the president made no effort to minimise the crisis, he urged people all over the country to remain calm.
Benché non abbia affatto minimizzato la situazione, ha però esortato tutti gli abitanti a mantenere la calma.
If he succeeds, the crisis is over... and Crassus may stay in retirement indefinitely.
Se ci riesce, la crisi finirà e Crasso potrà restare dov'è.
Ultimately, the virus was not discovered and we conclude that the cause of the crisis...
In definitiva, nessun virus è stato scoperto e concludiamo che la causa della crisi...
Although the crisis we face today is a grave and dire one, we will rise above it.
Nonostante la crisi che stiamo affrontando sia seria e grave, noi la supereremo.
The crisis is a crisis in consciousness.
La crisi è una crisi delle coscienze. Una crisi che non può più far accettare
It appears the crisis has been averted.
Sembra che la crisi sia stata scongiurata.
The revised EGF Regulation entered into force on 2 July 2009 and the crisis criterion applied to all applications received from 1 May 2009 to 30 December 2011.
Il regolamento FEG rivisto è entrato in vigore il 2 luglio 2009 e le sue norme sono state applicate a tutte le domande ricevute tra il 1° maggio 2009 e il 30 dicembre 2011.
We expect the crisis to be resolved in a matter of a few hours.
Ci aspettiamo che la crisi venga risolta entro poche ore.
Youth unemployment among 15 to 24-year-olds has increased by half since the start of the crisis and, today, one in five young Europeans – more than five million – are without a job.
La disoccupazione giovanile nella fascia di età dai 15 ai 24 anni è aumentata del 50 percento dall'inizio della crisi e oggi un giovane europeo su cinque – più di cinque milioni – si trova senza lavoro.
Just so happens, he's going to Northern California this weekend to meet with a group of men to discuss the crisis and the future of our country.
Guarda caso, questo weekend andrà in California del Nord, a incontrare degli uomini per discutere della crisi e del futuro del nostro Paese.
They were together in Cuba, the day of the crisis in '62.
Erano a Cuba il giorno della crisi nel '62.
Soldiers have been instructed to help keep order until the crisis passes.
Ai soldati e' stato ordinato di aiutare a mantenere l'ordine fino a quando la crisi sara' superata.
We think the government is responsible for the crisis.
Pensiamo che il governo sia responsabile della crisi.
He hid a few billion in mortgage bond losses, something most of the big banks did on a good day during the crisis.
Aveva nascosto qualche miliardo di perdite, cosa che le grandi banche facevano tranquillamente durante la crisi.
General, you and I both know the crisis in Syria is getting worse every day.
Generale, entrambi sappiamo che la crisi in Siria peggiora sempre di più ogni giorno.
If it weren't for the crisis topside, you wouldn't be getting one now.
Se la crisi non fosse così importante... non ne avresti neanche adesso.
The Elvin Council is called to discuss the crisis of the Ellcrys.
Il Consiglio degli Elfi e' chiamato a discutere la crisi dell'Eterea.
Although these sectors have proved relatively resilient in the crisis, they also face considerable challenges stemming from the digital shift, globalisation and market fragmentation along cultural and linguistic lines.
Questi settori, che hanno mostrato una relativa resistenza alla crisi, sono chiamati anche a far fronte ai grandi cambiamenti connessi al passaggio al digitale, alla globalizzazione e alla frammentazione linguistica e culturale dei mercati.
Los Angeles has the ignominious distinction of being the homeless capital of the nation, and skid row is ground zero of the crisis.
Los Angeles ha il vergognoso merito di essere la capitale dei senzatetto, e skid row è alla base della crisi.
What was the crisis with Nate?
Qual era il problema con Nate?
Even as the crisis unfolded, we didn't know how wide it was going to spread, or how severe it was going to be.
Mentre la crisi si stava sviluppando, non sapevamo quanto ampia sarebbe stata la sua diffusione, ne' quanto grave sarebbe diventata.
And since the crisis, they're spending even more money.
E dall'inizio della crisi, ne stanno spendendo molti di piu'.
And even after the crisis, many of them opposed reform.
E anche dopo la crisi, molti di loro si sono opposti alla riforma.
The State Department insisted today that the crisis in Afghanistan will not divert the attention of the United States from the plight of the hostages.
Il Dipartimento di Stato ha ribadito oggi che la crisi in Afghanistan non distoglierà l'attenzione degli Stati Uniti dal dramma degli ostaggi.
I want you prepped for the inevitable questions about the crisis in the Middle East.
Voglio che tu sia preparato alle domande inevitabili sulla crisi in Medio Oriente.
The European Commission has adapted its temporary state aid rules for assessing public support to financial institutions during the crisis.
La Commissione europea ha adottato le sue norme temporanee sugli aiuti di Stato per quanto riguarda il sostegno pubblico ad istituti finanziari durante la crisi.
And second, that the story was no longer just about the crisis of men, but it was also about what was happening to women.
In secondo luogo, la questione non era più soltanto a proposito della crisi degli uomini, ma riguardava anche quello che stava succedendo alle donne.
Alan Greenspan's proclamations that the years of economic growth would go on and on, not challenged by his peers, until after the crisis, of course.
La dichiarazione di Alan Greenspan secondo cui gli anni di crescita economica sarebbero continuati a lungo, non fu mai messa in discussione dai colleghi, fino a crisi avvenuta, ovviamente.
Language evolved to solve the crisis of visual theft.
Il linguaggio si è evoluto per risolvere la crisi generata dal furto visivo.
All right, if this view of language and its value in solving the crisis of visual theft is true, any species that acquires it should show an explosion of creativity and prosperity.
Dunque, se questa teoria sul linguaggio e sulla sua utilità nel risolvere la crisi del furto visivo è vera allora ogni specie che acquisisce un linguaggio dovrebbe mostrare un'esplosione di prosperità e creatività.
I suddenly understood that the crisis in my body was the crisis in the world, and it wasn't happening later, it was happening now.
Improvvisamente ho compreso che la crisi del mio corpo era la crisi del mondo, e non sarebbe accaduto poi, stava accadendo adesso.
Secondly, a political theorist who's going to talk about the crisis of democracy is probably not the most exciting topic you can think about.
Secondo, un teorico politico che parlerà della crisi della democrazia, forse non è l'argomento più emozionante a cui pensare.
"When the crisis came, the serious limitations of existing economic and financial models immediately became apparent."
"Quando arrivò la crisi, le serie limitazioni dei modelli economici e finanziari esistenti divennero immediatamente apparenti."
"There is also a strong belief, which I share, that bad or oversimplistic and overconfident economics helped create the crisis."
"C'è anche la forte convinzione, che condivido, che politiche economiche sbagliate o troppo semplicistiche o presuntuose, hanno contribuito a creare la crisi."
Because I think, in some way -- and I'll come back to that -- but the crisis of desire is often a crisis of the imagination.
Perché io credo che, in qualche modo -- e ci ritornerò sopra -- la crisi del desiderio sia spesso una crisi dell'immaginazione.
I remind you of one thing: in Turkey, at the beginning of the crisis, I remember one minister saying, "Turkey will be able to receive up to 100, 000 people."
Le ricordo una cosa: in Turchia, all'inizio della crisi, ricordo che un ministro ha detto, "La Turchia sarà in grado di ricevere fino a 100 000 persone."
And, of course, if you look at today's situation of the indicators in these countries, it is clear that, especially their poor groups of the population, are living worse and worse because of the crisis they are facing.
E, certo, se guardate la situazione odierna degli indicatori in questi paesi, è ovvio che, specialmente i loro poveri gruppi di popolazione, stanno vivendo sempre peggio per la crisi che stanno affrontando.
But we have given to the developing countries the technologies and the ways of thinking that are creating the crisis. This is in Bolivia -- over thirty years.
Però abbiamo dato ai paesi in via di sviluppo le tecnologie e la forma mentis che stanno creando questa crisi. Questa è la Bolivia. Nell'arco di 30 anni.
The first lesson is: get ahead of the crisis.
La prima lezione è: siate un passo avanti alle crisi.
He's trying to find and solve water issues, the crisis around the world.
Peter cerca di trovare e risolvere i problemi legati all'acqua che stanno colpendo il mondo intero.
3.3845748901367s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?